Дорогие друзья, мы учли пожелания многих участников первого тура и решили второй вызов провести по фандому «Мерлин». Дорогу молодым и красивым. Конечно же, к участию призываются все желающие, а не только те, кто относит себя к Мерлин-фандому.
Схема проведения второго вызова такова:
Шаг 1: В течение недели, 26.01 – 31.01, путем голосования выбираем один из трех драбблов, который впоследствии примет участие в вызове.
Шаг 2: В течении недели, 1.02 – 7.02, все желающие переводят драббл.
Шаг 3: Готовые переводы выкладываются анонимно от ника Гость в течение суток, 8 февраля, в созданном для этого специальном посте. В это время просим других участников воздержаться от комментирования в этой теме.
Шаг 4: Все драбблы нумеруются, и путем народного голосования выбирается один или несколько победителей. Соответственно, побеждает не самый правильный перевод, а наиболее понравившийся читателям.
Характер голосования будет зависеть от количества переводов, принявших участие в вызове.
Шаг 5: После окончания голосования и объявления победителей желающие могут разгласить свое авторство, обсудить переводы, принявшие участие в челлендже.
Правила проведения вызова:
1. Выкладывать переводы можно только анонимно. Комментировать переводы, когда прошли сутки выкладки, можно как анонимно, так и со своего ника.
2. Переводить название, если у драббла оно есть, надо. Переводить шапку не надо.
3. Разглашать авторство переводов до окончания голосования запрещено.
4. Просим не привлекать для участия в вызове бет. Мы проверяем свои силы, а не наших уважаемых бет.
5. Необязательно быть опытным фандомным переводчиком, чтобы принять участие в вызове.
6. Сохраняйте, пожалуйста, черновики ваших переводов, не полагайтесь на память, чтобы не возникло неловких ситуаций при снятии масок.
7. Поскольку вызов проводится на добровольных началах со всех сторон и ни к чему вообще не обязывает, просим вас поступать в соответствии с вашей порядочностью. Несомненно, организаторы не могут гарантировать, что не будет накруток при голосовании, но, уважаемые участники, какой в них смысл, когда вызов есть реальная возможность попробовать свои силы и при этом, если вы будете недовольны своим результатом, вы не обязаны раскрывать свое авторство.
8. Данное сообщество закрыто от поисковиков и не индексируется RSS, это закрытая территория, где мы скрещиваем копья, тренируемся, пробуем, делаем ошибки. Если вы захотите после окончания вызова выложить перевод в открытый доступ, пожалуйста, связывайтесь с автором и просите разрешение для себя лично. Или, по крайней мере, самостоятельно примите решение о необходимости такого шага.
9. Цель данного мероприятия — развлечься и развлечь других. Поэтому давайте прежде всего получать удовольствие.
Баннеры второго вызова:
За баннеры большое спасибо danaRia.
В данном посте можно задать возникшие вопросы модераторам сообщества.
Удачи!
Схема проведения второго вызова такова:
Шаг 1: В течение недели, 26.01 – 31.01, путем голосования выбираем один из трех драбблов, который впоследствии примет участие в вызове.
Шаг 2: В течении недели, 1.02 – 7.02, все желающие переводят драббл.
Шаг 3: Готовые переводы выкладываются анонимно от ника Гость в течение суток, 8 февраля, в созданном для этого специальном посте. В это время просим других участников воздержаться от комментирования в этой теме.
Шаг 4: Все драбблы нумеруются, и путем народного голосования выбирается один или несколько победителей. Соответственно, побеждает не самый правильный перевод, а наиболее понравившийся читателям.
Характер голосования будет зависеть от количества переводов, принявших участие в вызове.
Шаг 5: После окончания голосования и объявления победителей желающие могут разгласить свое авторство, обсудить переводы, принявшие участие в челлендже.
Правила проведения вызова:
1. Выкладывать переводы можно только анонимно. Комментировать переводы, когда прошли сутки выкладки, можно как анонимно, так и со своего ника.
2. Переводить название, если у драббла оно есть, надо. Переводить шапку не надо.
3. Разглашать авторство переводов до окончания голосования запрещено.
4. Просим не привлекать для участия в вызове бет. Мы проверяем свои силы, а не наших уважаемых бет.
5. Необязательно быть опытным фандомным переводчиком, чтобы принять участие в вызове.
6. Сохраняйте, пожалуйста, черновики ваших переводов, не полагайтесь на память, чтобы не возникло неловких ситуаций при снятии масок.
7. Поскольку вызов проводится на добровольных началах со всех сторон и ни к чему вообще не обязывает, просим вас поступать в соответствии с вашей порядочностью. Несомненно, организаторы не могут гарантировать, что не будет накруток при голосовании, но, уважаемые участники, какой в них смысл, когда вызов есть реальная возможность попробовать свои силы и при этом, если вы будете недовольны своим результатом, вы не обязаны раскрывать свое авторство.
8. Данное сообщество закрыто от поисковиков и не индексируется RSS, это закрытая территория, где мы скрещиваем копья, тренируемся, пробуем, делаем ошибки. Если вы захотите после окончания вызова выложить перевод в открытый доступ, пожалуйста, связывайтесь с автором и просите разрешение для себя лично. Или, по крайней мере, самостоятельно примите решение о необходимости такого шага.
9. Цель данного мероприятия — развлечься и развлечь других. Поэтому давайте прежде всего получать удовольствие.
Баннеры второго вызова:
За баннеры большое спасибо danaRia.

В данном посте можно задать возникшие вопросы модераторам сообщества.
Удачи!