translations
Выбираем победителей. :) Голосование до 18 февраля 23.59

Перевод 1
Трофей
Мерлин опускается на колени; дрожит, непослушными руками прижимает к себе голову своего короля. Оба знают, на этот раз Артур умрет – уйдет, забирая с собой смысл жизни Мерлина.
Оставшиеся им мгновения они не тратят на слезы – они говорят о прошлом. Каждый вспоминает что-забавное, что-то сблизившее их, каждый безнадежно пытается утешить другого. Мерлин напоминает, как ему вечно не везло на охотах.
Артур улыбается, тянет его на себя, кладет ладонь друга на свою грудь, туда, где едва бьется сердце:
- Один трофей у тебя точно есть.
Через несколько секунд «трофей» замирает навсегда.

Перевод 5
Пойманный

Мерлин упал на колени, сотрясаемый крупной дрожью, и бережно обнял ослабевшими ладонями голову своего короля. О том, что это конец, знали они оба. Артур умрет, а жизнь Мерлина потеряет смысл.

Они не тратили последние мгновения на слезы, вместо этого они придавались воспоминаниям и отчаянно пытались ободрить друг друга, перебирая смешные моменты из прошлого, которые свели их вместе. Мерлин напомнил Артуру о своих жалких попытках охотиться.

Артур улыбнулся и прижался теснее, укладывая ладонь своего друга на едва бьющееся сердце, и прошептал: «Кое-что ты все же поймал». Мгновение спустя это что-то перестало биться.

Перевод 7
Поймал.

Мерлин почти не двигается уже некоторое время, только дрожит, стоя на коленях и непослушными руками поддерживая голову своего Короля. Они оба знают, что это конец: для Артура - жизни, для Мерлина - смысла.

Они не тратят свои последние мгновения на слезы, вместо этого говорят о прошлом, тщетно пытаясь подбодрить друг друга забавными воспоминаниями о тех событиях, которые сблизили их. Мерлин припоминает, как он всегда только мешал на охоте.

Артур улыбается и притягивает его ближе, прикладывает ладонь друга к своему, едва бьющемуся сердцу и шепчет: "Кое-что ты все-таки сумел поймать". Пойманное Мерлином "кое-что" останавливается через несколько секунд.

Перевод 9

Добыча
Мерлин, дрожа, долго не поднимается с колен. Они оба знают, что это конец — конец жизни Артура и смысла существования Мерлина.
Они не тратят то короткое время, что им осталось, на слёзы. Они вспоминают о прошлом и тщетно пытаются подбодрить друг друга весёлыми воспоминаниями о проишествиях, которые их так сблизили. Мерлин вспоминает о своих неуклюжих попытках поохотиться.
Артур улыбается и притягивает его ближе, опуская руку друга на своё еле бьющееся сердце. И шепчет:
— Кое-кого ты всё-таки не упустил.
Через несколько секунд этого кого-то больше нет.

Перевод 11
Его сердце

Мерлин некоторое время так и стоит на коленях, дрожа и баюкая в ослабевших руках голову короля. Оба знают, что это конец - жизни Артура и смысла жизни Мерлина.

Они не тратят несколько оставшихся мгновений на слезы; они говорят о прошлом и тщетно пытаются подбодрить друг друга веселыми воспоминаниями о том, что их сблизило. Мерлин напоминает, как у него совсем ничего не получалось на охоте.

Артур улыбается и притягивает его ближе. Кладет руку друга себе на грудь, где едва слышно бьется сердце.

- Все-таки кое-что тебе удалось пленить. - И секундой позже это что-то останавливается.

Перевод 13
Трофей

Стоя на коленях, ослабевшими руками он баюкал голову своего Короля. Оба знали, что конец наступает всему: и жизни Артура, и смыслу существования Мерлина.
Они не стали тратить оставшееся время на слезы - друзья говорили о былом, тщетно пытаясь подбодрить друг друга забавными историями и событиями, сближавшими их.

Мерлин напоминает, как жалки были его способности к охоте.
Артур улыбается и, притянув мага ближе, укрывает его ладонью свою грудь, прямо над слабо стучащим сердцем.

- И, все же, кое-что ты сумел поймать.

Через пару мгновений трофей Мерлина перестает биться.


Оригинал:

Capture, tstaewsieh

Merlin knelt there for a while, shaking, cradling his King’s head in frail arms. Both know this to be the end: of Arthur’s life and Merlin’s reason.

They do not waste what few moments they have with tears, instead they speak of the past and try in vain to cheer the other up with humorous memories and events that brought them closer. Merlin reminds him of his poor hunting attempts.

Arthur smiles and pulls him close, resting his friend’s hand on his barely beating heart and whispers “You did manage to capture something.” A few seconds later, that something stopped.

Вопрос: Я выбираю...
1. Перевод 1 
17  (43.59%)
2. Перевод 5 
2  (5.13%)
3. Перевод 7 
6  (15.38%)
4. Перевод 9 
1  (2.56%)
5. Перевод 11 
8  (20.51%)
6. Перевод 13 
5  (12.82%)
Всего: 39

@темы: Вызов №2